В рецензии рассматривается значение публикации на русском языке комментированного перевода «Истории Испании» Альфонсо X Мудрого. Данная хроника — важнейший памятник испанской средневековой эпохи XIII века, до сих пор не переведенный ни на один европейский язык. Проект по переводу такого сложного древнего текста стал по-настоящему грандиозным событием в истории российской и мировой науки. Рецензируемое издание является большим научноисследовательским трудом, поскольку перевод сопровождается обширными профессиональными комментариями разных аспектов текста. В рецензии отмечается значимость междисциплинарного характера исследования, поскольку над проектом под руководством О.В. Аурова совместно работали как историки, так и филологи. Высокий научный уровень издания и соответствие его современным изысканиям в области кастильской историографии обеспечивается участием в его подготовке ведущих европейских и испанских ученых-медиевистов и специалистов, исследующих эпоху короля Альфонсо X. Перевод старокастильской хроники будет интересен не только филологам-переводчикам, медиевистам, специалистам по истории и культуре средневековой Испании, но также всем интересующимся западноевропейской историей.
Ссылка на статью:
Киселева Н.К. «История Испании» Альфонсо X Мудрого: авторитет памятника и значимость перевода. Рец. на кн.: Альфонсо X Мудрый и сотрудники. История Испании, которую составил благороднейший король дон Альфонсо, сын благородного короля дона Фернандо и королевы доньи Беатрис. СПб.: Наука, 2019. Т. 1. 763 с // Вестник Ивановского государственного университета. Серия: Гуманитарные науки. 2022. № 1. С. 168–173.